CoursLangue vivante étrangère · 4e
Comprendre l'anglais « réel », celui des documents variés, demande de l'entraînement et des stratégies. En 4ᵉ, on apprend à aborder un document inconnu sans se décourager — une compétence essentielle pour gagner en autonomie.
Le cours
Face à un texte ou une vidéo nouvelle, on adopte une stratégie : repérer le type de document, le titre, les images, les mots transparents (qui ressemblent au français). On se fait une première idée avant de lire en détail.
Le but n'est jamais de tout comprendre, mais de comprendre l'essentiel.
Avant de lire : regarder le titre, les images, les mots transparents (« information », « music »).
De nombreux mots anglais ressemblent au français (les mots transparents) : « impossible », « animal », « important ». Ils aident à comprendre. Pour les mots inconnus, on devine grâce au contexte (les mots autour).
Deviner intelligemment est une vraie compétence.
« The situation is dangerous » : situation et dangerous sont transparents.
Dans un document, on cherche les informations clés : qui ? quoi ? où ? quand ? pourquoi ? On distingue l'idée principale des détails.
Reformuler avec ses propres mots prouve qu'on a compris.
Résumer en une phrase : « C'est un article sur… qui explique que… »
Certains mots ressemblent au français mais ont un sens différent : ce sont les faux-amis. « Library » signifie bibliothèque (pas librairie), « actually » signifie en fait (pas actuellement).
Les connaître évite des contresens.
« library » = bibliothèque · « actually » = en fait · « sensible » = raisonnable.
Ce qu'il faut absolument retenir
Vérifie ta compréhension
Exercice 1Que signifie le mot anglais « library » ?
« Library » est un faux-ami : il signifie « bibliothèque » (la librairie se dit « bookshop »).
Exercice 2Qu'est-ce qu'un « mot transparent » ?
Un mot transparent ressemble au français et a le même sens (animal, important), ce qui aide à comprendre.
Exercice 3Que signifie « actually » ?
« Actually » est un faux-ami : il signifie « en fait, en réalité » (et non actuellement).
Exercice 4Pour comprendre un document en anglais, il faut d'abord repérer le titre, les images et les mots transparents.
Vrai : ces indices donnent une première idée du document avant la lecture détaillée.
Exercice 5Cite un faux-ami anglais et donne sa vraie traduction.
Exemple : « library » = bibliothèque ; « actually » = en fait ; « sensible » = raisonnable. Tout faux-ami correct convient.